Openbaring 18:24

AB

In haar werd het bloed van profeten en heiligen gevonden en van al degenen die zijn afgeslacht op het land.

SVEn in dezelve is gevonden het bloed der profeten en der heiligen, en al dergenen, die gedood zijn op de aarde.
Steph και εν αυτη αιμα προφητων και αγιων ευρεθη και παντων των εσφαγμενων επι της γης
Trans.

kai en autē aima prophētōn kai agiōn eurethē kai pantōn tōn esphagmenōn epi tēs gēs


Alex και εν αυτη αιμα προφητων και αγιων ευρεθη και παντων των εσφαγμενων επι της γης
ASVAnd in her was found the blood of prophets and of saints, and of all that have been slain upon the earth.
BEAnd in her was seen the blood of prophets and of saints, and of all who have been put to death on the earth.
Byz και εν αυτη αιματα προφητων και αγιων ευρεθη και παντων των εσφαγμενων επι της γης
DarbyAnd in her was found [the] blood of prophets and saints, and of all the slain upon the earth.
ELB05Und in ihr wurde das Blut von Propheten und Heiligen gefunden und von allen denen, die auf der Erde geschlachtet worden sind.
LSGet parce qu'on a trouvé chez elle le sang des prophètes et des saints et de tous ceux qui ont été égorgés sur la terre.
Peshܘܒܗ ܐܫܬܟܚ ܕܡܐ ܕܢܒܝܐ ܘܩܕܝܫܐ ܕܩܛܝܠܝܢ ܥܠ ܐܪܥܐ ܀
Schund in ihr wurde das Blut der Propheten und Heiligen gefunden und aller derer, die auf Erden umgebracht worden sind.
WebAnd in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.
Weym And in her was found the blood of Prophets and of God's people and of all who had been put to death on the earth."

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken